MyFPGA Forum

 找回密码
 注册
搜索
查看: 6543|回复: 8

建议将“Altera”翻译成“奥特拉”

[复制链接]
发表于 2010-2-21 16:47:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
Altera ( 亚尔特拉 )  这个翻译好别扭,觉得还不如不翻译呢。
发表于 2010-2-23 10:13:58 | 显示全部楼层
是阿 ... 這個翻譯是真的滿遜的..
 楼主| 发表于 2010-2-25 13:07:04 | 显示全部楼层
或者叫“奥泰拉”也不错。
发表于 2010-3-3 09:37:33 | 显示全部楼层
Altera在上海的公司叫“拓朗”,
发表于 2010-6-10 00:16:13 | 显示全部楼层
叫 奥特逻 如何。
发表于 2010-6-10 00:16:27 | 显示全部楼层
叫 奥特逻 如何。
发表于 2010-8-27 09:34:19 | 显示全部楼层
说句话都得审核N天~~~
发表于 2010-8-28 09:07:37 | 显示全部楼层
回复 7# andong1984


    垃圾帖太多,导致审核时间拉长了,非常抱歉!
   
   以后我们会提高审核效率!
发表于 2011-11-4 09:59:13 | 显示全部楼层
如果叫"奥特拉"会被人误听为"OUT了".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|MyFPGA

GMT+8, 2022-12-6 14:29 , Processed in 0.035691 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表